Escuela Secundaria Internacional de Neukirchen

Inicio / Blog

3 días en inglés

El reto inglés de IOS

El 19 de junio comenzamos los English Challenge Days en IOS Neukirchen.

A primera hora de la mañana, Emmi, de IOS School Radio, hizo el anuncio por megafonía y ¡comenzó el concurso! El objetivo era motivar a los alumnos para que hablaran en inglés no sólo en clase, cuando se lo pidieran los profesores, sino también para que hablaran en inglés entre ellos y con los profesores en los recreos, a la hora del recreo, en el patio y, básicamente, para que charlaran entre ellos en inglés. Para conseguirlo, cada profesor del colegio recibió un bolsillo lleno de fichas multicolores que podía repartir cada vez que viera a un alumno hablando en inglés. Las fichas se podían recoger entonces y, cuando el alumno alcanzaba una gran cantidad, ¡se podían entregar para recibir un premio!

Los alumnos ganaron 45 pequeños premios. La mayor cantidad de fichas fue recogida por: Anna (7a) con 34 fichas (del primero al cuarto: Anna 7a, Stella 5b, Luise 7a, Ruby 6a).

El 19 de junio comenzaron los English Challenge Days en IOS Neukirchen.

A primera hora de la mañana, Emmi, de la radio escolar IOS, hizo el anuncio por megafonía y ¡comenzó el concurso! El objetivo era motivar a los alumnos no sólo para que hablaran en inglés en clase cuando los profesores se lo pidieran, sino también para que hablaran en inglés entre ellos y con los profesores durante los recreos, en el patio y en el patio del colegio, y para que hablaran básicamente en inglés. Para conseguirlo, cada profesor del colegio recibió una bolsa llena de fichas de colores que debía repartir cada vez que viera a un alumno hablar en inglés. Las fichas se podían recoger y, cuando el alumno alcanzaba una gran cantidad, ¡se podían regalar como premio!

Los alumnos ganaron 45 pequeños premios. La mayor cantidad de fichas fue recogida por: Anna (7a) con 34 fichas (del primero al cuarto: Anna 7a, Stella 5b, Luise 7a, Ruby 6a).

Lynn Müller - Asistente lingüística

Diversidad lingüística

Traducimos nuestras páginas web con una extensión que crea una traducción automática mediante un software de última generación.

Por ello, no podemos garantizar una traducción perfecta y sin errores.